We thought you would like the reflection of the cathedral in the McD's window.
Sidestreet.
My cousin asked if I was able to improve my Italian---an Italian friend asked me the same thing this morning and here is my risposta:
Sono un po' scoraggiata con il mio italiano---pensavo che fosse migliore che sembra qui--Tutti a Roma mi hanno risposta in inglese. So che la gente li e sempre in fretta. . .in Ferrara, poteva capire piu, ma quando ho parlato, mi sono sbagliata frequentamente.
Or, in other words:
I'm a little discouraged. I thought I was doing better than it seems here. In Rome, everyone responded in English--I know that people there are always in a hurry. In Ferrara, I could understand more, but when I spoke, I frequently made mistakes. I'm letting myself off the hook a little bit--it's challenging to learn a new language at age . . .and I didn't work on it as consistently as I might have (something about working). I do need to get more practice speaking and will try to venture into un scambio di lingua via Skype (language exchange) when I get home.
I am able to understand much more on television (a mixed blessing) and was able to follow most of the interview responses.
A presto (see you soon!)
For instance, I should have said, sono un po' scoragiatta (ending in a for feminine). Thought about this in the middle of the night.
ReplyDeleteGreat pictures! Don't loose too much sleep thinking about what you should have said... :)
ReplyDelete